» 9 ضوابط لاستقدام الإثيوبيات أهمها خلو السجل الأمني  » خريجات رياض أطفال ينتظرن الوظيفة والتعليم : ملتزمون بالخطط السنوية  » خبير «موارد» : المادة 77 خاصة بالتعويض لا الفصل  » الحايك: نصوصي لا تروق للمخرجين السعوديين  » 214 ألفا غير سعوديين يعملون وهم في سن التقاعد!  » «الغذاء والدواء» تسحب احترازياً 3 تشغيلات من منتجين غذائيين للأطفال للعلامة التجارية «BLEMIL PLUS»  » أعذار طبية للبيع في twitter بـ 150 ريالا لليوم الواحد  » إدراج اللغة الصينية مقررا دراسيا في المدارس والجامعات  » مهتمون يثنون على إنشاء حديقة لأشجار المانجروف في خليج تاروت: نتطلع له منذ سنوات طويلة  » فهم الحياة !!!!!  
 

  

صحيفة الرياض - 11/07/2018م - 9:30 ص | مرات القراءة: 308


شدد الشاعر رائد الجشي الفائز بجائزة شعرية بإيطاليا أن هناك الكثير من السعوديين في المجال الفني خصوصاً والفوتوغرافي لهم حضور دولي مشرف

 واسم معروف ومشاد به في المحافل الدولية، أما في الجانب الأدبي فيحتاج إلى دعم من المترجمين وهذا نادر الحدوث. وبين أن المترجمين للأسف مهمشون وغير مقدرين أو مدعومين معنوياً ومادياً.

وأضاف: الشعر تعبير بالمخزون المتراكم في ذهن الشاعر عن رؤيته للحياة والأسئلته التي تتولد لديه من تأمله وتفاعله مع ما يحيطه كونه جزءاً من المجتمع الكبير في الكون، ومن دون ترجمة هذه الأعمال بلغات عالمية فستكون حبيسة مجتمعها المحلي.

يذكر أن رائد الجشي فاز في المسابقة الشعرية السنوية بريميو فتريوفو Premio Vitruvio الإيطالية في دورتها السنوية الثالثة عشرة، عن فئة الشعر العالمي المعنون بالسلاح والسلام weapons & piece التي تجري في مدينة ليتشي في إيطاليا عن قصيدتيه «أحمد» و»مواجه» بعد ترجمتهما للإنجليزية والإيطالية.



التعليقات «0»


لاتوجد تعليقات!


مؤسسة شعلة الإبداع لتقنية المعلومات